Un peu de lecture pour les vacances
Je profite des vacances pour rattraper mon retard de veille, du coup je me suis dit que j'allais partager...
Remarque : tous ces articles sont en anglais.
Bonnes f�tes � tous !
Que faire quand on trouve une fleur pr�serv�e dans un livre ancien ?
Pliez votre propre in-octavo !
Une analogie entre journaux scientifiques et matriochkas.
Un article tr�s int�ressant remettant en cause l'id�e que "trouver" soit le principe fondateur de la plupart des formations que nous donnons aux �tudiants.
Qui l'a tweet� en premier ? Phil Bradley nous explique comment trouver cette information capitale avec un nouvel outil... (�a marche plus ou moins bien : il date le premier #pointrenne d'octobre 2012 alors qu'on peut en retrouver d�s d�cembre 2011 en remontant le hashtag...)
Citer ou ne pas citer Google comme sa source premi�re... (Et de la qualit� des informations qu'il nous fournit directement.)
Une vid�o promotionnelle de biblioth�que �tonnament bonne.
Qui devrait enseigner la citoyennet� num�rique ?
Quel est votre capital num�rique ?
En f�vrier aura lieu un grand �change de livres pour enfants.
Photo ci-dessus par Sharon Drummond - Partag�e avec une licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Un accent, des accents
Qui parmi vous pense pouvoir se d�brouiller en anglais au motif qu'elle peut regarder des s�ries am�ricaines sans les sous-titres ? J'avoue que j'ai longtemps fait partie de cette cat�gorie. Mais, si c'est un bon d�but, c'est loin d'�tre suffisant ! Surtout si ce ne sont pas les �tats-Unis que vous visez, mais le Royaume-Uni...
Car voil� ce qu'on ne nous a jamais dit en cours d'anglais : il n'y a pas un mais des dizaines d'accents possibles... C'est d'ailleurs l� un de mes plus grands plaisirs depuis que j'habite Londres : j'�coute les gens parler dans la rue, dans le m�tro, � la t�l�vision, et je me d�lecte de tous ces d�licieuses musiques. Dans une m�me conversation, il y a rarement deux personnes avec le m�me accent.
Car non seulement le Royaume-Uni est extr�mement riche en accents divers et vari�s, mais � Londres c'est encore accentu� par un melting-pot international ultra-r�ussi.
- Cons�quence 1 : si vous venez � Londres, ne soyez pas embarrass�s par votre accent fran�ais. 1/ Tout le monde � l'habitude d'entendre des gens avec des accents diff�rents. 2/ L'accent fran�ais est unanimement reconnu comme �tant l'accent le plus sexy (oui, je sais, �a fait bizarre, quand on a appris � d�tester le magnifique "accent anglais" que produisent la plupart de nos compatriotes) et donc tout le monde vous pardonnera si vous transformez vos "the" en "ze".
- Cons�quence 2 : c'est beaucoup beaucoup plus difficile de suivre une conversation dans un groupe britannique si le seul accent avec lequel vous �tes un temps soit peu familiaris�e est l'accent am�ricain. Mais ne vous inqui�tez pas pour �a, on va y rem�dier d�s � pr�sent.
[Disclaimer: Je n'ai rien d'une linguiste ; si vous trouvez des erreurs dans mon texte, signalez-les moi et je ferais les modifications!]
Le RP
Parlons tout d'abord de l'accent dit "standard", le "RP" ou "Received Pronunciation". N'allez pas croire que, parce qu'il est standard, il est neutre - c'est loin d'�tre le cas.
On l'appelle aussi l'accent BBC parce que pendant longtemps les speakers et speakerines de la cha�ne parlaient uniquement avec cet accent-l�. Il est aussi appel� accent d'Oxford ou accent de la Reine... Dans les faits, il a une connotation tr�s anglaise (rappelez-vous, l'Angleterre, n'est qu'une partie du Royaume-Uni !), snob et chic. C'est l'accent de la famille royale, de David Cameron et de tous ceux qui ont �t� �duqu�s dans l'une des prestigieuses "public schools".
Du coup, c'est celui-l� que vous pourrez entendre dans tous les films en costumes (� vous - presque - toutes les versions d'Orgueil et Pr�jug�s !).
C'est aussi l'accent de Colin Firth dans Le Discours d'un Roi. Et c'est celui qu'ont les aristocrates dans Downtown Abbey (les domestiques ont quant � eux l'accent du Yorkshire).
Mais je voulais n�anmoins vous donner quelques exemples associ�s � des r�f�rences de films ou de s�ries, histoire que vous puissiez r�pliquer la prochaine fois que vous vous fa�tes un marathon s�rie "Tu comprends, j'essaie de me familiariser avec l'accent du Gloucestershire, et y a du boulot !".
Exemples choisis
Au sein m�me de Londres, on trouve des variations d'accents, le plus c�l�bre d'entre eux �tant l'accent Cockney (qui tient presque plus de la langue r�gionale !). Pour tester celui-l�, il vous faut jeter un oeil � la s�rie East Enders. N'essayez pas de vous la faire en entier (ils en sont � pr�s de 5000 �pisodes !), quelques minutes suffiront...
Pour quelque chose de meilleure qualit�, allez plut�t voir Ripper Street dont on ne me dit que du bien (c'est la prochaine s�rie sur ma liste !).
Si vous voulez vous projeter vers le Nord de l'Angleterre, �coutez donc le neuvi�me Docteur (Christopher Eccleston, mon pr�f�r�) dans la premi�re saison du reboot de 2005 de Doctor Who.
Toujours dans le Nord, j'ai lu de bonnes critiques de la s�rie The Mill o� l'on peut apparemment entendre des accents de Manchester et de Liverpool (le "Scouse accent").
Pour faire le contraste entre accents du Nord (laborieux) et du Sud ("posh"), essayez la mini-s�rie de la BBC North and South, adapt�e du livre d'�lisabeth Gaskell.
Pour l'Ouest de l'Angleterre, allez donc regarder Hot Fuzz (extrait ici... bien � propos), o� vous pourrez entendre des dialectes du Somerset.
Pour l'accent �cossais, vous vous r�f�rerez bien s�r au douzi�me Docteur (Peter Capaldi, saison 8) et vous en profiterez pour regarder l'�pisode sp�cial de No�l le 25 d�cembre. Ou l'excellente s�rie polici�re Broadchurch (la version britannique, pas le remake am�ricain) o� David Tennant a pu garder son accent �cossais.
Si vous �tes plut�t film, je conseille La Part Des Anges de Ken Loach (attention, vous allez avoir besoin des sous-titres !).
Apparemment, on peut entendre pas mal d'accents du Pays de Galles dans Torchwood. Et c'est l'accent que prend Tom Hardy dans Locke (mais, ne l'ayant pas vu, je ne sais pas ce que �a vaut).
Si vous voulez pousser jusqu'� l'Irlande et en profiter pour en apprendre plus sur l'histoire du pays, jetez donc un oeil � The Wind That Shakes the Barley (Le vent se l�ve) de Ken Loach (encore) ou � Michael Collins.
Enfin, je ne peux m'emp�cher de vous recommander de regarder Top of the Lake, une mini-s�rie de Jane Campion, o� vous pourrez entendre de beaux accents N�o-Z�landais et Australiens. Mais je m'�gare.
Et sur les ondes...
Une fois que vous serez bien �chauff�s avec toutes ces s�ries et films, le test ultime (avant le passage � l'acte et le billet d'Eurostar), c'est la radio. Plus de support visuel pour vous raccrocher aux branches, plus de sous-titres pour vous m�cher le travail, c'est le grand bain !
Mais c'est aussi le d�but de votre d�couverte de BBC radio 4, de ses �missions humoristiques et de ses fictions radiophoniques, qui ont toujours le vent en poupe de ce c�t�-ci de la manche. Si vous voulez commencer "facile", prenez-en une adapt�e d'un roman que vous aurez lu au pr�alable. Par exemple, il existe une tr�s bonne version de Neverwhere de Neil Gaiman avec un casting de folie.
Sinon, ma pr�f�r�e c'est Cabin Pressure de John Finnemore, s�rie humoristique racontant les m�saventures de l'�quipe d'un petit charter de ligne. Les acteurs articulent extr�mement bien et vous trouverez les scripts en ligne si vous avez encore besoin d'un petit coup de pouce... D'ailleurs, je vous laisse, je m'en vais tous les r�-�couter pour �tre � jour avant le double �pisode final qui sera diffus� � No�l...
Si vous avez d'autres suggestions de films et de s�ries avec des accents int�ressants, partagez-les en commentaires ! Please! I need more stuff to watch! :)
[Edit : En bonus, si vous �tes fan de Games of Thrones (si vous ne l'�tes pas encore, essayez !), voici un super article qui d�cortique tous les accents qu'on entend dans la s�rie.]

Inscription à :
Articles (Atom)
Faux pas de Maria Adolfsson (Doggerland 1)
Quatri�me de couverture C�est le lendemain de la grande f�te de l�hu�tre � Heim?, l��le principale du Doggerland. L�inspectrice Karen Eiken...

-
In Nancy Drew #107, The Legend of Miner's Creek , Nancy, Bess, and George enjoy a vacation at the ranch of Carson Drew's friend, Cha...
-
Joseph d’Arbaud est né à Meyrargues, petit village provençal à 15 km au nord d’Aix-en-Provence, en 1874, dans la propriété familiale que l’o...
-
In My Mailbox est un rendez-vous hebdomadaire qui a été mis en place par Kristi du blog The Story Siren et inspiré par Alea du blog Pop Cul...